19:37:38 From Lolo to Everyone: DA clases en tecnología de musica 19:38:06 From Lolo to Everyone: antes no se podia hacer una carrera 19:38:12 From Lolo to Everyone: está conectado con Limerick 19:38:25 From Emma MISITI to Everyone: Lo siento por el retraso. 19:39:09 From Lolo to Everyone: la semana que viene espero que SEPAMOS si sí o no 19:39:13 From Lolo to Everyone: AHORA = now 19:39:23 From Lolo to Everyone: mi hermana acaba de llegar de Japon 19:39:34 From Lolo to Everyone: fui a visitar a mi hermano pero no viví alli 19:39:40 From Lolo to Everyone: lo mas divertido es que no podia leer nada 19:39:51 From Lolo to Everyone: no había alfabeto occidental 19:40:02 From Lolo to Everyone: en los restaurantes la carta está en japones 19:40:16 From Lolo to Everyone: en los restaurantes hay platos hechos ya como esculturas 19:40:23 From Lolo to Everyone: he ido a Japón dos veces 19:40:31 From Lolo to Everyone: una vez no sabia que pescado era 19:40:36 From Lolo to Everyone: estaba CRUDO (raw) 19:40:46 From Lolo to Everyone: no era sushi, tenia una salsa 19:40:54 From Lolo to Everyone: la gente solo lleva ropa negra, gris o blanco 19:40:57 From Lolo to Everyone: no llevan colores 19:41:06 From Lolo to Everyone: la gente es muy simpmatica 19:41:13 From Lolo to Everyone: pero son todos IGUALES 19:41:24 From Lolo to Everyone: ella llevaba un jersey rosa muy claro 19:41:39 From Lolo to Everyone: era muy llamativa 19:41:51 From Lolo to Everyone: es muy fácil reconocerla 19:42:01 From Lolo to Everyone: es muy fácil encontrarSE 19:42:11 From Lolo to Everyone: porque las dos llevaban ropa de colores 19:42:20 From Lolo to Everyone: eso es lo que me parece muy raro o absurdo 19:42:32 From Lolo to Everyone: me parece raro que los japoneses no se MIREN 19:42:38 From Lolo to Everyone: no se MIREN 19:42:48 From Lolo to Everyone: me parece raro que no SE MIREN a los ojos 19:42:51 From Lolo to Everyone: es maleducado 19:43:01 From Lolo to Everyone: entra en la vida personal 19:43:04 From Lolo to Everyone: no me gustaba 19:43:16 From Lolo to Everyone: me sentía sola en un mundo masificada 19:43:52 From Lolo to Everyone: en el metro hay silencio 19:43:55 From Lolo to Everyone: nadie habla 19:44:01 From Lolo to Everyone: la gente no habla 19:44:06 From Lolo to Everyone: todos están mirando el movil 19:44:14 From Lolo to Everyone: hay mucha tecnologia 19:44:27 From Lolo to Everyone: en el baño hay muchos botones 19:44:40 From Lolo to Everyone: cada minuto ella nos enviaba un mensaje y fotos 19:45:07 From Lolo to Everyone: mi viaje fue hace 40 años 19:45:30 From Lolo to Everyone: entonces no había turistas blancos 19:45:50 From Lolo to Everyone: para los nativos, nosotros parecíamos muy raros 19:46:03 From Lolo to Everyone: hay una palabra para nosotros GAIJEN 19:46:27 From Lolo to Everyone: algunas veces cuando estábamos en las tiendas o en los supermercados 19:47:01 From Lolo to Everyone: algunas veces las chicas han intentado hablar con nosotros 19:47:05 From Lolo to Everyone: PODEMOS hablar contigo? 19:47:09 From Lolo to Everyone: PODEMOS hacer una foto? 19:47:39 From Lolo to Everyone: mi amiga es de Japon 19:47:52 From Lolo to Everyone: un dia cuando fue a una tienda el dependiente 19:47:56 From Lolo to Everyone: DEPENDIENTE = shop keeper 19:48:12 From Lolo to Everyone: el dependiente le dijo de donde sacar a la extranjera 19:49:10 From Lolo to Everyone: te gustaría volver a Japón? 19:49:23 From Lolo to Everyone: si, me gustaria, porque este país es muy diferente de occidente 19:49:32 From Lolo to Everyone: todas las cosas tecnologicas 19:49:37 From Lolo to Everyone: todo significa algo 19:49:51 From Lolo to Everyone: la manera en la que DAS tu tarjeta de empresa 19:50:03 From Lolo to Everyone: todo tiene un significado 19:50:18 From Lolo to Everyone: hay muchas costumbres y modales 19:50:31 From Lolo to Everyone: convenciones sociales 19:50:53 From Lolo to Everyone: ponen mucha atención al detalle 19:51:04 From Lolo to Everyone: son muy cuidadosos / meticuloso 19:51:15 From Lolo to Everyone: en todos los aspectos 19:51:30 From Lolo to Everyone: cuando alguien se hace una taza de té 19:51:38 From Lolo to Everyone: todo es una ceremobnia 19:51:41 From Lolo to Everyone: ceremonia 19:52:02 From Lolo to Everyone: las casas minimalistas 19:52:05 From Lolo to Everyone: no hay nada 19:52:15 From Lolo to Everyone: hay habitaciones con una mesa y una planta solo 19:52:45 From Lolo to Everyone: porque el colchon (mat) 19:52:57 From Lolo to Everyone: COLCHON = mattres 19:53:12 From Lolo to Everyone: por la mañana tienes que enrollar el colchon 19:53:19 From Lolo to Everyone: y meterlo en el armario 19:54:00 From Lolo to Everyone: no hay obesidad o gente gorda 19:54:06 From Lolo to Everyone: ella está un poquito gorda 19:54:12 From Lolo to Everyone: ella me dijo que soy como un elefante 19:54:22 From Lolo to Everyone: porque la gente son muy pequeña y delgada 19:54:27 From Lolo to Everyone: y muy amable 19:54:40 From Lolo to Everyone: en general hay mucha obesidad / exceso de peso 19:55:23 From Lolo to Everyone: es la dieta 19:55:27 From Lolo to Everyone: es lo que comen 19:55:41 From Lolo to Everyone: seguramente es bastante caro 19:55:47 From Lolo to Everyone: no comen azúcar como nosotros 19:55:56 From Lolo to Everyone: quizás no COMAN tanto como nosotros 19:56:03 From Lolo to Everyone: solo hay comida sin procesar 19:56:06 From Lolo to Everyone: comida natural 19:56:25 From Lolo to Everyone: no hay muchos problemas de corazon en Japón ni China tampoco 19:56:38 From Lolo to Everyone: no hay esclerosis multiple 19:56:49 From Lolo to Everyone: creo que no hay mucho en Asia 19:57:21 From Lolo to Everyone: por otro lado tengo un amigo que va a Japón mucho 19:57:33 From Lolo to Everyone: va todos los años para estudiar con su maestro durante 4 meses 19:57:45 From Lolo to Everyone: me ha dicho que los trenes son muy peligrosos para las mujeres 19:57:51 From Lolo to Everyone: hay muchas violaciones 19:58:11 From Lolo to Everyone: en Tokyo 19:58:25 From Lolo to Everyone: he oído en la universidad 19:58:32 From Lolo to Everyone: estudiaba japones 4 alos 19:58:46 From Lolo to Everyone: los profesores no han dicho que tenemos que TENER CUIDADO 19:58:51 From Lolo to Everyone: TENER CUIDADO en los trenes 19:58:59 From Lolo to Everyone: hay hombres que tocan a las mujeres 19:59:20 From Lolo to Everyone: en la cultura nos le gusta LLAMAR la atencion 19:59:32 From Lolo to Everyone: LLAMAR la atención = to draw attention 19:59:38 From Lolo to Everyone: tenemos que decirlo 19:59:48 From Lolo to Everyone: para que LE DE verguenza 19:59:53 From Lolo to Everyone: eso lo peor 19:59:59 From Lolo to Everyone: la vergüenza 20:00:12 From Lolo to Everyone: si hay dos personas, una a cada lado de la calle 20:00:22 From Lolo to Everyone: uno llama a otro, el otro le da mucha verguenza 20:00:32 From Lolo to Everyone: no sé si ha cambiado ahora con los jovenes 20:00:47 From Lolo to Everyone: también en el tren, normalmente la gente está en silencio 20:00:58 From Lolo to Everyone: está mal visto hablar en publico 20:02:17 From Lolo to Everyone: que piensa tu cuñada de Irlanda? 20:02:27 From Lolo to Everyone: CUÑADA = sister in law 20:02:38 From Lolo to Everyone: no sé, la vida que tienen en Alemania es muy facil 20:02:51 From Lolo to Everyone: tienen dos hijos y viven en el tercer piso 20:02:57 From Lolo to Everyone: la vida en Irlanda sería muy diferente 20:03:17 From Lolo to Everyone: porque tendrían un jardín y los niños podrían jugar en el jardin 20:03:28 From Lolo to Everyone: creo que la vida sería mejor 20:03:53 From Lolo to Everyone: espero que les GUSTE la vida en Roscommon 20:04:40 From Lolo to Everyone: hay 2 partes de Athlone y una está en el condado de ROsc 20:04:49 From Lolo to Everyone: cuando vamos a las tiendas vemos mucha diferencia 20:04:59 From Lolo to Everyone: los dependientes (shop assistant) 20:05:07 From Lolo to Everyone: los dependientes son mas educados y nos ayudan 20:05:28 From Lolo to Everyone: es PARECIDO a Woodies 20:05:59 From Lolo to Everyone: en la parte de Roscommon es mas rural 20:07:13 From Lolo to Everyone: tienen la costumbre de ser PARTE de una comunidad 20:07:18 From Lolo to Everyone: SER PARTE de una parroquia 20:07:30 From Lolo to Everyone: tienen una comunidad alrededor de la iglesia 20:07:42 From Lolo to Everyone: y por eso se ven a menudo y charlan de todo 20:07:44 From Lolo to Everyone: se conocen bien 20:07:54 From Lolo to Everyone: es una teoría mia 20:08:12 From Lolo to Everyone: en general tienen mas costumbre de preguntar 20:08:32 From Lolo to Everyone: como en el pueblo de Gorey, la gente ES muy amable 20:08:38 From Lolo to Everyone: pienso que mucha gente SE CONOCEN 20:08:47 From Lolo to Everyone: SE CONOCEN = they know each other 20:09:06 From Lolo to Everyone: siempre los estudiantes se SIENTEN muy comodos en el pueblo 20:09:19 From Lolo to Everyone: la ciudad supongo es mas grande no se PUEDE conocer a todos 20:09:43 From Lolo to Everyone: pero también Dublin no es tan grande 20:10:13 From Lolo to Everyone: cuando voy a Wexford me gusta mucho cuando voy a la pescaderia 20:10:19 From Lolo to Everyone: y me dice "Hi hin" 20:10:41 From Lolo to Everyone: me saludan 20:10:48 From Lolo to Everyone: hoy fui a la pescaderia 20:10:59 From Lolo to Everyone: y el dependiente me ha contado toda su vida 20:11:21 From Lolo to Everyone: conozco a mucha de la gente locales 20:11:37 From Lolo to Everyone: no se que 20:12:42 From Lolo to Everyone: POR OTRO LADO 20:12:51 From Lolo to Everyone: POR OTRO LADO fuimos a Londres 20:12:58 From Lolo to Everyone: y me encantó porque nadie me conocía 20:13:20 From Lolo to Everyone: cuando estoy en Kilm… cuando voy a la tienda 20:13:27 From Lolo to Everyone: todo el mundo me conoce 20:13:31 From Lolo to Everyone: es una desventaja 20:13:40 From Lolo to Everyone: es muy importante IR bien vestida 20:13:52 From Lolo to Everyone: no tengo la libertad de Londres 20:14:57 From Lolo to Everyone: GENERO = terror 20:15:32 From Lolo to Everyone: está ambientada en... 20:15:41 From Lolo to Everyone: estaba ambientada en un orfanato 20:30:58 From Robbie Fitzpatrick to Lolo(Direct Message): Lo siento; tengo que irme al cineclub! 20:41:08 From Lolo to Everyone: crisis de mediana edad 20:41:41 From Lolo to Everyone: MUJERIEGO = womanizer 20:41:56 From Lolo to Everyone: está infeliz 20:42:05 From Lolo to Everyone: parece que es el jefe 20:42:09 From Lolo to Everyone: MIENTE 20:42:26 From Lolo to Everyone: dice cosas que las mujeres quieren escuchar 20:42:45 From Lolo to Everyone: ACTOR DE DOBLAJE 20:57:57 From Maedbh to Everyone: Tengo que ir pronto, gracias Lolo 21:08:14 From Lolo to Everyone: 2006 21:15:42 From Lolo to Everyone: el dia de los santos 1 noviembre 21:17:19 From Lolo to Everyone: tiene cara de sota