19:32:12 From Lolo to Everyone: distrae mucho 19:33:39 From Lolo to Everyone: una operación a corazon abierto 19:33:52 From Lolo to Everyone: tengo que hacer todas las cosas 19:34:17 From Lolo to Everyone: un by pass de corazon 19:34:52 From Lolo to Everyone: hoy fuimos a caminar durante 25 minutos 19:34:54 From Lolo to Everyone: dos veces 19:35:05 From Lolo to Everyone: no puede conducir 19:35:17 From Lolo to Everyone: TIENE que llevar los calcetines elasticos 19:35:39 From Lolo to Everyone: un corsé - chaleco 19:36:02 From Lolo to Everyone: los chalecos amarillos de las manifestaciones 19:36:17 From Lolo to Everyone: tiene relleno (padding) 19:36:36 From Lolo to Everyone: que tal esta ahora? 19:36:43 From Lolo to Everyone: ahora esta mucho mejor 19:36:46 From Lolo to Everyone: va mejorando dia a dia 19:36:53 From Lolo to Everyone: creo que hay que tener paciencia 19:36:58 From Lolo to Everyone: HAY que = one has to 19:37:10 From Lolo to Everyone: después de 4 meses quizás se haya recuperado mas 19:38:10 From Lolo to Everyone: te encuentras mejor? 19:38:20 From Lolo to Everyone: he mejorado porque duermo bien por la noche 19:38:25 From Lolo to Everyone: por eso me siento mucho mejor 19:38:30 From Lolo to Everyone: es fundamental 19:39:22 From Lolo to Everyone: hola Lorna 19:39:59 From Lolo to Everyone: tienes algunos planes para pronto 19:40:13 From Lolo to Everyone: voy a ir a un pueblo pequeño del este de Inglaterra 19:40:18 From Lolo to Everyone: mi sobrina se casará 19:40:28 From Lolo to Everyone: va a ser unas vacaciones de toda la familia 19:40:35 From Lolo to Everyone: casi todos vamos a ir a Inglaterra 19:40:45 From Lolo to Everyone: es un pueblo que se llama Maldon 19:41:15 From Lolo to Everyone: es una parte bastante rural de Essex 19:41:50 From Lolo to Everyone: mi sobrina vivía por ahi 19:41:55 From Lolo to Everyone: pero vive en Irlanda 19:42:01 From Lolo to Everyone: si no conozco muy bien 19:42:14 From Lolo to Everyone: el norte es precioso 19:42:25 From Lolo to Everyone: he sido a hacer senderismo 19:42:48 From Lolo to Everyone: nunca he viajado a Inglaterra 19:42:58 From Lolo to Everyone: solo he ido a Londres una o dos veces 19:43:05 From Lolo to Everyone: incluso la geografía de Inglaterra 19:43:13 From Lolo to Everyone: conozco España mucho mejor 19:43:21 From Lolo to Everyone: la verdad es que no me interesa mucho 19:43:26 From Lolo to Everyone: porque creo que es muy parecido a Irlanda 19:43:39 From Lolo to Everyone: que piensas , Peadar? 19:43:52 From Lolo to Everyone: el este se parece mas a Paises Bajos 19:44:00 From Lolo to Everyone: los paisajes son muy planos, sin montañas 19:44:06 From Lolo to Everyone: con delta de rios muy anchos 19:44:16 From Lolo to Everyone: se parece un poco a las partes rural de los PAises Bajos 19:44:47 From Lolo to Everyone: he oído que Inglaterra es muy bonita 19:44:54 From Lolo to Everyone: me encantaría visitar Escocia 19:45:34 From Lolo to Everyone: también me gustaria hacer senderismo 19:45:48 From Lolo to Everyone: pienso que cuando vaya a Escocia 19:45:53 From Lolo to Everyone: quiero que sea al menos de una semana 19:46:02 From Lolo to Everyone: Escocia se Merece mas tiempo 19:46:18 From Lolo to Everyone: quizás te gustaria bailar allí? 19:46:27 From Lolo to Everyone: este fin de semana voy al Pais Vasco 19:46:40 From Lolo to Everyone: voy al menos cada mes 19:47:03 From Lolo to Everyone: bailo tango argentino 19:47:07 From Lolo to Everyone: es muy exotica!!!! 19:47:23 From Lolo to Everyone: cuando voy un fin de semana 19:47:37 From Lolo to Everyone: voy a bailar el dia entero 19:47:44 From Lolo to Everyone: es un concurso o un festival? 19:47:52 From Lolo to Everyone: es un festival pequeño? 19:48:00 From Lolo to Everyone: tienes ropa especial para bailar 19:48:06 From Lolo to Everyone: no hace falta= no es necesario 19:48:15 From Lolo to Everyone: la gente ahora se viste con todo 19:48:21 From Lolo to Everyone: con ropa muy fina o vaqueros 19:48:36 From Lolo to Everyone: te gusta el programa..... Bailando... 19:48:38 From Lolo to Everyone: con tengo el canal 19:48:42 From Lolo to Everyone: canal = channel 19:48:51 From Lolo to Everyone: el festival se llama Merengue? 19:49:17 From Lolo to Everyone: merengue es otro tipo de baile 19:49:29 From Lolo to Everyone: Maedbh donde has aprendido a bailar? 19:49:33 From Lolo to Everyone: aprendí en Belgica 19:49:43 From Lolo to Everyone: en irlanda hay algunos buenos profesores 19:49:53 From Lolo to Everyone: bailas con tacones? 19:49:58 From Lolo to Everyone: tacones = high heels 19:50:02 From Lolo to Everyone: TACONES = high heels 19:50:10 From Lolo to Everyone: cuantas personas habrá allí? 19:50:14 From Lolo to Everyone: HABRA = there will be 19:50:35 From Lolo to Everyone: se puede bailar todo el dia 19:50:44 From Lolo to Everyone: SE PUEDE = one can... 19:51:03 From Lolo to Everyone: cuando visito ciudades para hacer turismo, busco siempre algunas tardes para bailar 19:51:14 From Lolo to Everyone: fui a Roma en navidad y encontré una sala de baile 19:51:24 From Lolo to Everyone: no estaba en el centro 19:51:36 From Lolo to Everyone: cogi un taxi, y me puse los tacones 19:52:12 From Lolo to Everyone: hay algo mas en el festival? 19:52:25 From Lolo to Everyone: como es un festival que dura varias dias 19:52:31 From Lolo to Everyone: a veces hay DJ de vinilo 19:52:42 From Lolo to Everyone: dura mucho = es muy largo 19:52:55 From Lolo to Everyone: en los festivales mas grandes se vende ropa y zapatos 19:53:04 From Lolo to Everyone: hay gente de todo el mundo 19:53:15 From Lolo to Everyone: 3 días seguidos 19:53:30 From Lolo to Everyone: seguidos= one after another 19:53:43 From Lolo to Everyone: es muy bueno para el alma 19:53:54 From Lolo to Everyone: las aficiones 19:54:00 From Lolo to Everyone: mi peluquero juega al billar 19:54:12 From Lolo to Everyone: esta en un equipo femenino de irlanda 19:54:18 From Lolo to Everyone: juega en lugares muy raros del mundo 19:54:33 From Lolo to Everyone: es muy interesante escuchar lo que hace 19:54:53 From Lolo to Everyone: nunca he escuchado sobre el equipo femenino de BILLAR 19:55:04 From Lolo to Everyone: han ganado muchos concursos 19:55:08 From Lolo to Everyone: pero no salen en las noticias 19:55:14 From Lolo to Everyone: las aficiones exoticas 19:56:46 From Lolo to Everyone: me sorprende que en España haya buenos jugadores de golf 19:56:55 From Lolo to Everyone: no existe una afición de ver golf 19:57:25 From Lolo to Everyone: el gaa aquí esta haciendo un esfuerzo 19:57:33 From Lolo to Everyone: un esfuerzo para ANIMAR a.... 19:57:44 From Lolo to Everyone: para animar a la gente para ver a los equipos de mujeres 19:57:49 From Lolo to Everyone: hay una campaña en la tele 19:58:01 From Lolo to Everyone: has visto los anuncios para aumentar el publico? 19:58:09 From Lolo to Everyone: en los campos de futbol 19:59:43 From Lolo to Everyone: no me gusta el futbol para nada 19:59:49 From Lolo to Everyone: pero a mi familia le encanta 20:00:04 From Lolo to Everyone: es necesario PROMOCIONAR los deportes femeninos 20:00:21 From Lolo to Everyone: en irlanda los equipos femeninos reciben menos dinero para los gastos 20:00:41 From Lolo to Everyone: los hombres reciben mucho mas dinero por lo mismo 20:00:45 From Lolo to Everyone: creo que es terrible 20:00:52 From Lolo to Everyone: es necesario cambiar el punto de vista 20:01:02 From Lolo to Everyone: he leído este fin de semana 20:01:17 From Lolo to Everyone: el punto de vista de la generación Z (de 18 a 20 años) 20:01:23 From Lolo to Everyone: los hombres son mas conservadores 20:01:33 From Lolo to Everyone: ZETA 20:02:38 From Lolo to Everyone: hablamos en mi casa ayer del tema 20:02:45 From Lolo to Everyone: del tema de los jugadores de futbol 20:02:56 From Lolo to Everyone: las mujeres en el futbol GAA 20:03:10 From Lolo to Everyone: mi marido me ha dicho que no le gusta ver a las mujeres jugar 20:03:23 From Lolo to Everyone: porque piensa que el nivel es demasiado bajo 20:03:50 From Lolo to Everyone: creo que viene de toda la tradicion 20:03:56 From Lolo to Everyone: no conoce a los jugadores 20:03:59 From Lolo to Everyone: no sabe quienes son 20:04:06 From Lolo to Everyone: no le gustaria verlas... 20:04:20 From Lolo to Everyone: porque me doy cuenta de que ve las mujeres JUGAR al golf 20:04:33 From Lolo to Everyone: me ha dicho que es muy interesante verlas 20:04:46 From Lolo to Everyone: no están tan fuertes 20:05:02 From Lolo to Everyone: quizás sea una costumbre 20:05:12 From Lolo to Everyone: conoce a la mujeres que juegan al golf 20:05:15 From Lolo to Everyone: y las conoce, 20:05:22 From Lolo to Everyone: en GAA no las conoce 20:05:31 From Lolo to Everyone: cfeo que cambiara en los años que viene 20:05:37 From Lolo to Everyone: todo el mundo las conoce 20:05:48 From Lolo to Everyone: no es justo, es un poco machista 20:06:01 From Lolo to Everyone: creo que algunos hombre de la generación Z 20:06:04 From Lolo to Everyone: tienen un poco de miedo 20:06:14 From Lolo to Everyone: porque todo el mundo está cambiando 20:06:21 From Lolo to Everyone: y están perdiendo confianza 20:06:32 From Lolo to Everyone: hay muchos hombres conservadores 20:06:39 From Lolo to Everyone: tienen mucha influencia 20:07:08 From Lolo to Everyone: no sabia mucho sobre el futbol pero ahora un poco 20:07:31 From Lolo to Everyone: a mi hijo y sus amigos les gusta mucho el equipo femenino de futbol 20:07:37 From Lolo to Everyone: no sabe mucho sobre los equipos 20:07:50 From Lolo to Everyone: el equipo de rugby de mujeres ha tenido mucho exito 20:07:55 From Lolo to Everyone: creo que es machista 20:08:00 From Lolo to Everyone: hay una actitud machista 20:08:11 From Lolo to Everyone: y los hombres creen que no es muy importante 20:08:19 From Lolo to Everyone: también hay un poco de miedo 20:08:44 From Lolo to Everyone: tienen miedo de compartir los recursos 20:08:48 From Lolo to Everyone: como el equipamiento 20:08:59 From Lolo to Everyone: tienen miedo de ganar menos dinero 20:09:13 From Lolo to Everyone: los hombres mas regionales 20:09:19 From Lolo to Everyone: en los clubes locales 20:09:39 From Lolo to Everyone: tienen que compartir el dinero que les da el gobierno 20:09:52 From Lolo to Everyone: no me interesa el gaa pero están intentando cambiar la actitud 20:09:58 From Lolo to Everyone: LES admiro 20:10:33 From Lolo to Everyone: tengo una vecina que es una jugadora de rugby famosa y modelo 20:10:57 From Lolo to Everyone: la universidad de San Diego quiere darle una BECA 20:11:05 From Lolo to Everyone: BECA = scholarship 20:11:33 From Lolo to Everyone: SER una jugadora de rugby 20:11:43 From Lolo to Everyone: o SER modelo 20:16:58 From Lolo to Everyone: TASA TURISTICA 20:17:06 From Lolo to Everyone: para cuidar el medioambiente 20:17:29 From Lolo to Everyone: TASA = fee 20:17:52 From Lolo to Everyone: donde y como se paga? 20:18:05 From Lolo to Everyone: en los precios de los hoteles 20:22:51 From Lolo to Everyone: hay muchos turistas en los hoteles 20:22:55 From Lolo to Everyone: le parece una buena idea 20:22:57 From Lolo to Everyone: TURISTAS 20:23:01 From Lolo to Everyone: TURISTAS 20:23:03 From Lolo to Everyone: TURISTAS 20:23:06 From Lolo to Everyone: TURISTAS 20:23:19 From Lolo to Everyone: hay muchos turistas para pagar la tasa 20:23:56 From Lolo to Everyone: es importante que aporten dinero a la ciudad 20:24:07 From Lolo to Everyone: por que la mujer no le parece bien la tasa? 20:24:31 From Lolo to Everyone: una tasa de "una excursion" 20:24:43 From Lolo to Everyone: Venecia tiene una tasa para la gente que no queda en la ciudad 20:25:01 From Lolo to Everyone: tiene muchos problemas 20:25:05 From Lolo to Everyone: la chica no está de acuerdo 20:25:19 From Lolo to Everyone: todo el mundo debería pagarlo, solo los turistas 20:25:31 From Lolo to Everyone: como la gente que vive allí o viene a trabajar 20:26:06 From Lolo to Everyone: es para cuidar el medioambienyr 20:26:17 From Lolo to Everyone: al principio dicen que había un debate en la tele 20:26:34 From Lolo to Everyone: solo es una conversación general de las tasas 20:26:51 From Lolo to Everyone: la gente que trabaja en los hoteles... 20:29:02 From Lolo to Everyone: INVERTIR 20:29:34 From Lolo to Everyone: todo el mundo tiene que pagarla 20:29:45 From Lolo to Everyone: incluso la gente que viene a los hoteles a trabajar 20:32:11 From Lolo to Everyone: es un privilegio ir alli 20:32:17 From Lolo to Everyone: anoche = last night 20:32:46 From Lolo to Everyone: donde se hizo mamma mia 20:32:54 From Lolo to Everyone: esta casi destruida 20:33:36 From Lolo to Everyone: hay un cura alli 20:33:43 From Lolo to Everyone: y ha dicho que no se puede YA 20:34:02 From Lolo to Everyone: un arma de doble filo 20:35:07 From Lolo to Everyone: quizás en el futuro haya mas tasas 20:35:13 From Lolo to Everyone: la tasa de botellas y latas 20:36:06 From Lolo to Everyone: cuando vuelvas a,,,,, 20:36:13 From Lolo to Everyone: hay maquinas nuevas para reciclar 20:36:17 From Lolo to Everyone: RECICLAR 20:36:28 From Lolo to Everyone: puedes recuperar tu dinero.... 20:36:38 From Lolo to Everyone: en forma de un CUPON 20:37:02 From Lolo to Everyone: se tiene que reciclar en el mismo lugar 20:37:06 From Lolo to Everyone: se puede usar en toda irlanda 20:37:33 From Lolo to Everyone: va a tener algunos meses para eliminar todas las botellas que no tienen ese código de barras 20:37:38 From Lolo to Everyone: codigo de barras 20:38:03 From Lolo to Everyone: los supermercados pueden poner PEGATINAS (stickers) 20:38:08 From Lolo to Everyone: PEGATINAS = sticker 20:38:22 From Lolo to Everyone: será un codigo de barra de la Union Eurpoea 20:38:50 From Lolo to Everyone: recuerdo cuando era joven 20:39:06 From Lolo to Everyone: había muchas botellas de vidrio, y solíamos RECOGERLAS para conseguir el dinero 20:39:15 From Lolo to Everyone: RECOGER = to collect 20:39:31 From Lolo to Everyone: han tenido este programa en Estados Unidos 20:39:38 From Lolo to Everyone: hay gente con carritos de supermercado 20:39:49 From Lolo to Everyone: recogiendo la basura para tener dinero 20:40:04 From Lolo to Everyone: es una buena manera para la gente pobre para ganar algo de dinero 20:40:33 From Lolo to Everyone: en Canada, es todas las basuras, todo el mundo pone las botellas alli 20:51:42 From Lolo to Everyone: GUION = script